Instructions pour la caméra espion judas Wifi Full HD
Merci d'avoir choisi notre produit. Si vous avez besoin d'aide ou avez des questions, n'hésitez pas à nous contacter. Nous serons heureux de vous aider.
Contenus
- 1 Instructions pour la caméra espion judas Wifi Full HD
- 1.1 Description
- 1.2 Caractéristiques
- 1.3 teneur
- 1.4 Instructions
- 1.4.1 Caméra espion judas Wifi Full HD
- 1.4.2 Étape 1 - Préparation de l'appareil
- 1.4.3 Étape 2 - Téléchargez l'application
- 1.4.4 Étape 3 - Mise sous tension et connexion au Wi-Fi
- 1.4.5 Étape 4 - Fonctions supplémentaires
- 1.4.6 Étape 5 - Redémarrage et arrêt
- 1.4.7 Étape 6 - Installation de la porte
- 1.4.8 Caméra espionne judas Wifi avec écran
- 1.4.9 Étape 1 - Chargement et préparation de l'appareil
- 1.4.10 Étape 2 - Téléchargez l'application
- 1.4.11 Étape 3 - Connexion écran-jonction
- 1.4.12 Étape 4 - Mise sous tension et connexion au Wi-Fi
- 1.4.13 Étape 5 - Fonctions supplémentaires
- 1.4.14 Étape 6 - Redémarrage et arrêt
- 1.4.15 Étape 7 - Installation
- 1.5 Problèmes Fréquents
- 1.6 Sécurité et conformité
Description
La Caméra espion judas Wifi Full HD et la Caméra espionne judas Wifi avec écran Il s'agit de solutions de surveillance de porte discrètes, contrôlées à distance via une application. Elles offrent toutes deux une vidéo 1080p avec vision nocturne infrarouge et un angle de vision de 180 ° dans la Caméra espion judas Wifi Full HDtandis que sa version Avec écran a un angle de 140 ° et un Écran ACL de 4.3 pouces.
La judas Wi-Fi Full HD Il ne fonctionne que lorsqu'il est branché sur le secteur, tandis que le Judas WiFi avec écran Il peut fonctionner aussi bien sur batterie que sur secteur. Son autonomie est de : 14 heures avec le mode PIR désactivé ou activé Mois 2 avec 10 à 20 événements par jour lorsqu'elles sont connectées. Les deux caméras comprennent détection de mouvement et microphone et haut-parleur intégrés pour un communication bidirectionnelleIls admettent également Cartes microSD jusqu'à 128 Go.
Caractéristiques
Conception du judas camouflé : Il s'installe comme un judas classique pour une surveillance discrète depuis la porte.
Vidéo en qualité Full HD 1080p : Il capture des images nettes et détaillées, même dans des conditions de faible luminosité.
Vision nocturne avec LED infrarouges : Elle offre une visibilité claire de nuit ou dans des environnements sombres.
Angle de vision ultra large : de º 180 dans la judas Wi-Fi Full HD et de º 140 dans la version Avec écran.
Détection de mouvement : Il envoie des alertes automatiques sur votre téléphone portable lorsqu'une personne s'approche de la porte. Avec écran Elle est dotée d'un détecteur PIR, permettant à la caméra de passer en mode veille lorsqu'elle ne détecte aucun mouvement, ce qui augmente l'autonomie de la batterie.
Communication bidirectionnelle : Il vous permet de parler aux visiteurs en temps réel depuis votre téléphone portable sans avoir besoin d'ouvrir la porte.
Connexion Wi-Fi avec l'application : Consultez, enregistrez et recevez des notifications depuis votre smartphone où que vous soyez.
Compatibilité universelle : Convient aux portes d'une épaisseur comprise entre 40 mm et 80 mm avec un judas de 26 mm de diamètre.
Stockage microSD jusqu'à 128 Go : Stockez vos enregistrements localement sans dépendre du cloud (carte non incluse).
Autonomie et nutrition : La Caméra espion judas Wifi Full HD Il nécessite une alimentation électrique constante, tandis que Caméra espionne judas Wifi avec écran s'offre 14 heures d'autonomie ou jusqu'à Mois 2 en mode veille.
teneur
Caméra espion WiFi à judas
1 – Caméra espion Wi-Fi avec judas
2 – Câble de charge
3 – Prise de charge
Caméra espion numérique WiFi à judas
1 – Caméra espion numérique Wi-Fi avec judas
2 – Écran LCD
3 – Câble de chargement USB
4 – Kit de vis
Instructions
Étape 0 - Sélection du modèle
Cliquez sur l'image correspondant au modèle acheté pour accéder à la notice
Caméra espion judas Wifi Full HD
Étape 1 - Préparation de l'appareil
Pour activer l'enregistrement local des clips vidéo (étape facultative), saisissez un Carte microSD (jusqu'à 128 Go de capacité) dans la fente située dans le zone inférieure de la caméra:
Faites glisser la carte en respectant la position correcte jusqu'à ce que vous entendiez un clic de verrouillage, signe que le souvenir est resté fermement ancré.
Étape 2 - Téléchargez l'application
L'appareil est commandé à distance à l'aide de l'outil TuyaSmart:
Localisez et téléchargez l'application Tuya Smart depuis l'App Store pour les appareils iOS ou Google Play pour les appareils Android.
Lors de sa première exécution, il est obligatoire autoriser toutes les permissions système que vous demandez, ainsi que Inscrivez-vous ou connectez-vous avec votre profil utilisateur. Ne pas oublier cocher la case d'accord avec les termes, conditions et politiques de confidentialité pour permettre l'accès.
Pour accélérer le jumelage automatique de l'appareil, nous vous suggérons d'activer les options suivantes au préalable : Bluetooth et le service de Emplacement sur votre smartphone
Étape 3 - Mise sous tension et connexion au Wi-Fi
Veuillez noter que ce modèle nécessite une alimentation électrique ininterrompue Pour le faire fonctionner, utilisez uniquement le transformateur et le câble fournis dans la boîte.
Lors du démarrage du système, un indicateur rouge permanent qui s'éteindra à la fin du processus de démarrage. La phase de configuration commence lorsque le La lumière bleue se met à clignoter rapidement.
Entrez le Application TuyaSmart.
Vérifiez que le La LED bleue du judas clignote rapidement., touchez le symbole "+" situé en haut à droite et sélectionnez l'option « Ajouter un appareil ».
Vous verrez qu'un message apparaît automatiquement. « Appareils à proximité détectés ».
Cliquez sur l'icône représentative de appareil photo et choisissez le réseau WiFi auquel vous connecterez l'équipement.
Ecrire le mot de passe de ce réseau et de cette presse "Suivant"Il nous suffit d'attendre quelques instants que l'appairage soit terminé.
Vous saurez que le processus a réussi lorsque le La lumière bleue devient stable. Appuyez sur "Finition" pour revenir au panneau principal et démarrer la surveillance.
Étape 4 - Fonctions supplémentaires
Une fois en mode visualisation, les utilitaires suivants seront disponibles :
Surveillance en direct : Observation par caméra en temps réel.
Système audio : Communication via haut-parleur et microphone de votre téléphone.
Captures manuelles : Possibilité de prendre des photos ou d'enregistrer des clips vidéo instantanément ou via des capteurs.
Historique des enregistrements : Visualisation des fichiers enregistrés dans le cloud ou sur la carte SD.
Gestion du stockage: Sélection de la destination d'enregistrement (microSD ou service Cloud).
Système d'alerte : Notifications push immédiates dès la détection d'une activité ou d'un mouvement.
Si vous accédez au icône de crayon (coin supérieur droit), vous pouvez personnaliser des paramètres avancés tels que :
Paramètres spécifiques de audio et vidéo.
Activation et gestion de vision nocturne.
Sensibilité de la détection de mouvement.
Outils de mise en forme et de gestion microSD.
Étape 5 - Redémarrage et arrêt
En cas de défaillance de la liaison ou d'absence de réponse de l'équipement :
Appuyez et maintenez enfoncé le Bouton de réinitialisation (identifié par B) pendant 5 secondes jusqu'à ce que les voyants s'éteignent. Le système effectuera alors une redémarrage automatique.
Si vous voulez éteignez l'appareil Une fois que vous avez fini de l'utiliser, il vous suffit de Débranchez la prise électrique.
Étape 6 - Installation de la porte
Pour garantir un fonctionnement optimal, nous vous recommandons de configurer le Wi-Fi avant d'installer physiquement le judas. équipement déconnecté, procédez comme suit :
Retirer le base de montage en le dévissant du boîtier de l'appareil photo.
Regardez par l'ouverture de la porte avec le judas, en l'insérant par le côté extérieur vers l'intérieur.
À l'intérieur, replacez la base et Vissez-le fermement pour que la caméra n'ait aucun jeu.
Pour plus de sécurité, vissez la base au cadre de la porte.empêchant ainsi toute manipulation aisée.
Après avoir resserré les vis, vous pouvez reconnecter le câble d'alimentation à votre judas.
Caméra espionne judas Wifi avec écran
Étape 1 - Chargement et préparation de l'appareil
Avant de procéder à l'assemblage, il est essentiel de précharger la batterie afin que l'appareil réponde correctement lors de sa connexion :
- Branchez le câble d'alimentation dans le port situé sur le zone inférieure de l'écran par le judas.
- Au cours de ce processus, vous verrez un Voyant LED rouge fixe.
- Une fois le chargement terminé, le la lumière rouge s'éteindra et l'une s'illuminera feu vert fixe, signe que l'équipement dispose d'une puissance suffisante.
Utilisation de la mémoire (facultatif) : Si vous souhaitez enregistrer les événements localement, insérez un microSD jusqu'à 128 Go Insérez-le dans la fente située à la base de l'écran. Appuyez doucement jusqu'à ce qu'il s'enclenche. cliquez.
Étape 2 - Téléchargez l'application
Pour gérer la visualisation à distance depuis votre smartphone, utilisez la plateforme TuyaSmart:
Télécharger Tuya Smart depuis l'App Store (iPhone) ou Google Play (Android).
À son ouverture, il est nécessaire accorder toutes les autorisations d'accès que le système demande. Créez votre profil utilisateur ou connectez-vous, en n'oubliant pas de acceptation de la marque de la politique de confidentialité et des conditions d'utilisation.
Étape 3 - Connexion écran-jonction
El câble de données Le capteur de l'appareil photo est un composant sensible ; manipulez-le avec précaution.
Ouvrez le couvercle situé sur le arrière de l'écran.
Connectez le connecteur du câble de la caméra au port interne. Assurez-vous qu'il corresponde au flèche de guidage gravée sur le couvercle et empêchant toute effraction.
Après l'avoir connecté, fermer le couvercle de sécurité pour protéger le syndicat.
Étape 4 - Mise sous tension et connexion au Wi-Fi
Pour allumer l'appareil, déplacez l'interrupteur situé à la base de l'écran en position ON:
L'écran s'allumera et un phrase anglaise Il vous informera qu'il est prêt pour le Wi-Fi.
El Le voyant bleu clignotera rapidement., en vérifiant que le mode de configuration est actif.
Note: Si l'écran s'éteint pour économiser l'énergie (mode veille), appuyez une fois sur le bouton. bouton central pour réactiver l'image.
Lorsque la LED bleue clignote, ouvrez TuyaSmart sur votre mobile.
toucher le symbole "+" (en haut à droite) et choisissez « Ajouter un appareil ».
Dans le menu des catégories, recherchez « Caméra et blocage » et cliquez sur « Sonnette intelligente ».
Vérifiez que le coin supérieur droit de l'application affiche « Code QR pour appareil photo ».
Cochez la case d'état de la LED et appuyez sur "Suivant".
Elige tu rouge Wi-Fi local (2.4 GHz) et saisissez le mot de passe. Appuyez sur "Suivant".
L'application affichera un QR code sur votre mobile. Placez-le devant le viseur. jusqu'à ce que vous entendiez une confirmation vocale.
Attendez quelques secondes que le cercle de progression se termine. La lumière bleue restera fixe.. Choisir "Finalisé" pour commencer à l'utiliser.
Étape 5 - Fonctions supplémentaires
Dans le menu d'affichage, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes :
Direct: Surveillance vidéo en temps réel.
Communication: Utilisez le microphone et le haut-parleur pour parler au monde extérieur depuis votre téléphone portable.
Capture manuelle : Enregistrez vos photos ou clips vidéo directement sur votre smartphone.
Galerie: Consultez l'historique des événements depuis la carte SD ou le stockage cloud.
Vision nocturne: Gestion du mode nuit (automatique ou manuel).
Capteur PIR : Activez cette option pour que la caméra enregistre et vous alerte uniquement lorsqu'elle détecte de la chaleur ou des mouvements humains.
Dans l'icône de trois points (coin supérieur droit), vous trouverez les paramètres audio, la sensibilité au mouvement et la gestion de la carte microSD.
Étape 6 - Redémarrage et arrêt
Si la caméra se bloque ou ne se connecte pas, appuyez longuement sur le bouton. bouton central Laissez l'appareil allumé pendant quelques secondes jusqu'à ce qu'il s'éteigne. réinitialisera les paramètres d'usine automatiquement
Pour éteignez l'appareil, déplacez l'interrupteur de base en position de remise.
Étape 7 - Installation
Nous vous recommandons d'effectuer cette configuration uniquement après avoir configuré avec succès votre réseau Wi-Fi. caméra éteinteDébranchez le câble de données et suivez ces étapes :
Choisissez les vis qui correspondent le mieux à l'épaisseur de votre porte et placez-les à l'arrière du judas.
Faites passer le câble de la caméra par le trou de la porte depuis le à l'extérieuréviter les plis marqués.
De l'intérieur, placez le support métallique faire passer le câble par le trou central.
Serrez les vis jusqu'à ce que la caméra soit immobile et sécurisée.
Rebranchez le câble à l'écran (comme vous l'avez fait dans le Étape 3) et refermez le couvercle arrière.
Fixez l'écran sur la plaque métallique en pliant délicatement le câble de sorte que le languettes de retenue Réparer tout.
Mettez le système sous tension pour terminer.
Gracias por su compra!
Nous vous remercions de la confiance que vous accordez à nos produits. Si vous rencontrez des désagréments lors de l'utilisation, nou n'hésitez pas à nous contacter. Dans la majorité des cas, Les incidents sont dus à une mauvaise utilisation et non à un défaut de fabrication., nous serons donc heureux de vous aider à le résoudre rapidement et efficacement.
Problèmes Fréquents
Pourquoi la caméra ne se connecte-t-elle pas au Wi-Fi ?
La cause la plus fréquente est la fréquence du réseau. Assurez-vous que votre routeur émet sur la bande appropriée. 2.4 GHzcar ces caméras ne détectent pas les signaux 5 GHz. Vérifiez également que… votre mot de passe WiFi Veuillez vous assurer que la connexion est correcte ; il arrive que des caractères spéciaux (tels que des symboles ou des accents) perturbent la connexion. Si le problème persiste après cette vérification, nous vous recommandons d’effectuer une… Réinitialiser de l'équipe pour corriger les erreurs précédentes (voir le Étape 5 pour le modèle Full HD Wifi ou le Étape 6 (pour le modèle avec écran).
Comment la vision nocturne est-elle activée ?
L'appareil est équipé d'un capteur intelligent qui active l'infrarouge dans un Automatique Dès qu'il détecte que l'éclairage d'atterrissage est insuffisant. Si vous préférez gérer cette fonction manuellement ou la désactiver définitivement, accédez au menu d'affichage dans le Application TuyaSmartAppuyez sur l'icône des paramètres (coin supérieur droit) et ajustez les paramètres de vision nocturne selon vos préférences.
Comment puis-je visionner les vidéos enregistrées ?
Pour consulter votre historique de sécurité, suivez cette procédure :
Ouvrez l'application TuyaSmart et appuyez sur votre judas connecté.
Dans le panneau de commande inférieur, repérez la section pour "Reproduction" (Lecture) ou "Photo album".
De là, vous pouvez naviguer dans la chronologie, visionner les clips enregistrés sur la carte microSD ou dans le cloud, et télécharger les preuves vidéo directement dans la mémoire de votre téléphone.
Sécurité et conformité
Ci-dessous est indiqué informations importantes sur le produit en relation avec le sécurité et conformité qui garantissent une utilisation correcte et sûre du produit.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas et ne stockez pas le produit à proximité d'autres équipements électroniques, car le champ magnétique des équipements électriques adjacents pourrait gravement endommager ou interférer avec le produit. N'utilisez pas ce produit si vous avez des problèmes d'audition, si vous utilisez des appareils auditifs, des stimulateurs cardiaques ou d'autres appareils médicaux électroniques.
® PingaOculto.
Tous droits réservés.
Spécifications du produit:
Nom du modèle : Caméra espion judas Wi-Fi Full HD / Caméra espion judas Wi-Fi avec écran
Numéro de modèle : IP618BW / PD6
Identificateur de produit : 8416720945305 / 8415710983502
Puissance électrique : batterie au lithium de 600 mAh
Température de fonctionnement : 0 à 40 ºC
Utilisation du produit
N'exposez pas votre appareil ou votre adaptateur à des liquides. Si votre appareil ou votre adaptateur est mouillé, débranchez soigneusement tous les câbles sans vous mouiller les mains et attendez que l'appareil et l'adaptateur soient complètement secs avant de les rebrancher. N'essayez pas de sécher votre appareil ou votre adaptateur avec une source de chaleur externe, comme un four à micro-ondes ou un sèche-cheveux. Si l’appareil ou l’adaptateur est endommagé, cessez immédiatement de l’utiliser. Utilisez uniquement les accessoires fournis pour alimenter votre appareil. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne touchez pas l’appareil ni les câbles qui y sont connectés pendant un orage. Les câbles et/ou adaptateurs sont conçus pour une utilisation en intérieur uniquement.
Informations légales
PINGOC NOW SL n'est pas responsable de l'utilisation frauduleuse ou erronée du produit en raison d'un manque de compréhension ou de lecture des instructions et précautions. Ce produit n’est pas un jouet et ne doit pas être utilisé d’une manière contraire aux lois applicables. Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous contacter.
Pour les clients de l'UE
Pour la présente, PingaOculto, déclare que le type d'équipement radio est conforme à la directive 2014/53/UE.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Conformité FCC
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
- Aumente la séparation entre l'équipement et le récepteur.
- Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. L'appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales d'exposition aux RF. L'appareil peut être utilisé sans restrictions dans des conditions d'exposition portables.
Conformité en matière d'exposition aux radiofréquences
Par mesure de protection de la santé, cet appareil respecte les limites d'exposition du grand public aux champs électromagnétiques conformément à la recommandation du conseil 1999/519/CE. Cet appareil peut être placé sur le corps en évitant une utilisation prolongée de celui-ci pendant plus de 5 heures.
Comment recycler correctement votre appareil
L'élimination de certains appareils électroniques est réglementée dans certaines régions. Assurez-vous de respecter les réglementations et lois locales.
Informations supplémentaires sur la sécurité et la conformité
Pour plus d'informations sur la sécurité, le recyclage et la conformité ou d'autres questions importantes liées à votre appareil, n'hésitez pas à nous contacter via l'un des moyens de contact disponibles. Moyens de contact avec : E-mail [email protected], Appel/WhatsApp +34 644 098 320.
Garantie Limitée
Tous les articles de la marque officielle PingaOculto ils ont un Garantie minimale de 2 ans. Cette garantie peut être étendue ou réduite en fonction du pays où la vente a lieu, comme c'est le cas par la loi en Espagne où elle est étendue à 3 ans comme établi par le décret-loi 7/2021 concernant la garantie sur la vente de Biens de consommation. Nous nous réservons le droit de refuser la garantie d'un produit si une utilisation inappropriée ou négligente de la part du client est vérifiée, similaire à celles reflétées dans : https://www.pingaoculto.es/garantias-y-devoluciones/.
Si vous avez besoin de nous contacter en raison d'une erreur, vous pouvez le faire par email : [email protected] ou par Appel/WhatsApp : +34 644 098 320.