Oreillette Espion

Instructions pour la carte GSM VIP Pro

Merci d'avoir choisi notre produit. Si vous avez besoin d'aide ou avez des questions, n'hésitez pas à nous contacter. Nous serons heureux de vous aider.

Description

Tarjeta Pinganillo Vip Pro GSM

La Carte Inductrice GSM + Oreillette VIP Pro est une solution efficace et discrète pour recevoir des appels sans être détecté. Il fonctionne avec une carte Nano SIM et répond automatiquement aux appels via le réseau GSM. L'écouteur Vip Pro, disponible en version SuperMini ou UltraMini, s'insère complètement dans le conduit auditif et offre jusqu'à 4 heures d'autonomie avec une batterie 337/SR416SW.

Grâce au microphone intégré, vous pouvez communiquer en chuchotant avec une clarté totale, même dans des environnements bruyants. La carte à induction compacte et rechargeable doit être placée entre le cou et la poitrine pour une transmission optimale. Sa technologie d'induction transmet le son à l'écouteur sans fil, garantissant une expérience audio claire et privée. Avec jusqu'à 3 heures d'autonomie, ce système est idéal pour ceux qui ont besoin de maintenir des conversations complètement cachées sans intervention extérieure.

Caractéristiques

  • Connexion GSM directe : La carte à induction fonctionne comme un téléphone mobile autonome, recevant automatiquement les appels via une carte Nano SIM.

  • Oreillette ultra-discrète : Sa petite taille lui permet d'être complètement caché à l'intérieur du conduit auditif.

  • Micro intégré : Facilite la communication par chuchotement, offrant une clarté d'appel même dans les environnements bruyants.

  • Technologie d'induction électromagnétique : Le son est transmis sans fil à l'écouteur à l'aide d'ondes inductives, sans interférence ni câble.

  • Autonomie équilibrée : L'écouteur a jusqu'à 4 heures d'autonomie avec une batterie ; La carte à induction offre jusqu'à 3 heures d'autonomie de batterie rechargeable.

teneur

Contenido Kit Tarjeta GSM Pinganillo Vip Pro

1 – Carte GSM

2 – Écouteur Vip Pro SuperMini / UltraMini

3 – 2 Piles 337/SR416SW

4 – Câble de charge USB

Instructions

Étape 0 - Produit original

PingaOculto 1200/600

Vérifiez qu'il s'agit d'un produit original de PingaOculto vérifier la marque qui apparaît sur le produit.

Si vous avez des doutes quant à son authenticité, vous pouvez nous contacter et nous le vérifierons.

Étape 1 - Présentation de la pile

Dévissez le cache noir du casque espion et insérez la batterie avec le pôle positif vers le haut (où sont les lettres de la marque et le modèle de la batterie c'est le pôle positif).

Ensuite, revissez le capuchon en vous assurant qu’il est bien vissé.

La la batterie commence à se décharger dès qu'elle est insérée sur le casque espion et doit être retiré s’il n’est pas utilisé pour éviter toute décharge.

Le modèle de batterie requis pour le casque espion VIP Pro est le 337-SR416SW.

Étape 2 - Nettoyage et vérification du fonctionnement

Ce son similaire à une radio non syntonisée est normal dans tous les écouteurs Vip Pro. Cela est dû à l'amplification constante des ondes inductives émises par l'élément inductif. Ce son diminue lorsque quelque chose est joué et lorsque la puissance de la batterie diminue. Grâce à cette technologie, nous avons une grande autonomie et des écouteurs très petits.
Limpiar Oído y Pinganillo
Introducción Pinganillo Vip Pro UltraMini

La première, bien nettoyer l'oreille avec un coton-tige, un spray nettoyant pour les oreilles ou de l'eau et bien sécher. Ensuite, nettoyez les trous des écouteurs avec une aiguille fine et faites très attention à retirer la cire. qui obstrue et peut t'empêcher d'entendre quoi que ce soit.

Tenez le casque espion près de votre oreille et vérifiez que vous entendez un son similaire à celui d'une radio non syntonisée.

Ce son indique qu'il s'agit allumé et fonctionne correctement.

⚠️ Si le son est très fort et peut être entendu sans avoir l'écouteur dans l'oreille, dévissez le couvercle et vérifiez que la batterie est orientée avec le pôle positif + vers le haut et revissez soigneusement le couvercle. Si le couvercle ou la batterie n'est pas aligné, cela produira ce bruit.

⚠️ Si vous n'entendez pas de son similaire à celui d'une radio non réglée, vérifiez que la batterie est correctement insérée avec le pôle positif + vers le haut et revissez soigneusement le capuchon. Si vous avez laissé la batterie insérée pendant une longue période, elle se déchargera et vous devrez utiliser l'autre batterie incluse dans le kit ou une nouvelle.

Étape 3 - Présentation de l'écouteur

Introducción Pinganillo Vip Pro UltraMini

Insérez l'écouteur dans l'oreille gauche. On peut aussi l'insérer à droite, mais généralement on entend mieux à gauche. Vous pouvez pousser l'écouteur avec votre doigt. Il n'est pas recommandé de trop l'insérer, car il n'est pas nécessaire de le cacher.

Étape 4 - Supprimer le code PIN de la carte SIM

Quitar Pin Sim Pinganillo Nano V6

Pour utiliser la carte SIM avec le Kit, il est besoin de supprimer temporairement le code PIN SIM. Vous pouvez trouver l'ajustement sur votre mobile en toute sécurité, confidentialité ou ajustements similaires.

Si vous ne trouvez pas l'option, rechercher dans google : "supprimer le code pin de la carte sim + modèle/marque de mobile".

Étape 5 - Introduction de la carte SIM

Introducir SIM Tarjeta Vip Pro GSM

Présentation d'un Carte nano-SIM selon orientation qui apparaît dans l'image. La Nano SIM sera correctement inséré lorsque vous entendez un clic.

Pour l'extraire pousser Carte nano-SIM jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

Étape 6 - Mise sous tension

Le produit est expédié avec peu ou pas de fret, Il est recommandé de le charger avant sa première utilisation. (Voir l'étape 10)
Encendido Tarjeta GSM Pinganillo Vip Pro

Allumez la carte GSM VIP Pro déplacer l'interrupteur sur la position RET qui est plus proche du port de chargement et L'écran de la carte s'allumera avec le message « Bienvenue » (s'il ne s'allume pas, chargez-le avec le câble et le chargeur fournis pendant au moins 1 heure).

Pour éteindre la carte GSM Vip Pro, remettez l'interrupteur en position OFF.

Étape 7 – Clavier et paramètres

Instrucciones Tarjeta Vip Pro GSM

L'appareil comprend un clavier physique qui vous permet de passer des appels, de modifier certains paramètres de base et de naviguer dans les options du système.

  • Teclas de navigation :

    • Flèches ▲ ▼ ◄ ► pour naviguer dans les menus.

  • Les touches de fonction:

    • M: Menu ou accès rapide aux fonctions.

    • C: Annuler ou quitter.

    • Téléphone vert : Passer un appel.

    • Téléphone rouge : Mettre fin à l'appel ou allumer/éteindre.

  • Clavier numérique:

    • Chiffres de 0 à 9 (comprend des lettres pour marquer les contacts si vous le souhaitez).

    • * y #: Touches auxiliaires, parfois utilisées pour la configuration avancée.

Cette carte GSM Il est préconfiguré en usine pour répondre automatiquement aux appels entrants, ce qui le rend facile à utiliser avec des écouteurs.

(I.e. Important:
À moins que vous n’ayez des connaissances techniques spécifiques, Il n'est PAS recommandé de modifier les paramètres de l'appareil. Une modification incorrecte des paramètres peut désactiver les fonctionnalités automatiques telles que la réponse automatique ou le fonctionnement de l'écouteur.

Étape 8 - Test de fonctionnement

Tarjeta GSM Pinganillo Vip Pro Oculta
Llamada Tarjeta GSM Pinganillo Vip Pro

Placez le kit sur le corps comme indiqué sur l'image, en vous rappelant que la carte inductrice doit toujours être entre le cou et la poitrine pour que l'écouteur espion reçoive le son.

Llame d'un téléphone mobile à la carte SIM et recevra une réponse automatiquement.

Pour plus de sécurité, Il est recommandé de fixer la carte GSM avec un chiffon ou du ruban plastique sur la peau afin qu'il ne bouge pas pendant l'utilisation. Vous pouvez même le coudre sur des sweat-shirts ou des vestes.

rappeler Il est indispensable que la carte à induction GSM se trouve entre votre cou et votre poitrine, sous les vêtements, pour que le casque espion reçoive le son par induction.

⚠️ Si le son est trop fort ou que vous n'entendez rien, consultez les problèmes courants au bas de cette page. N'oubliez pas que vous pouvez également nous contacter via le chat pour obtenir de l'aide.

Étape 9 - Microphone et volume

Instrucciones Tarjeta Vip Pro GSM

El Le microphone intégré est situé à l'intérieur de la carte GSM.

Le volume est contrôlé en fonction de la distance entre la carte GSM et le casque espion: plus on est proche, plus il y a de volume ; plus on s'éloigne, moins il y a de bruit.

⚠️ Ne placez pas la carte GSM trop près de l'écouteur, sinon elle sera entendue à l'extérieur de l'oreille.

Étape 10 - Retrait de l'écouteur, de la batterie et de la batterie

Pensez à éteindre la carte GSM inductive lorsqu'il n'est pas utilisé et pendant la charge
Apagado Tarjeta GSM Pinganillo Vip Pro

L'autonomie de la batterie de la carte Inductor Vip Pro est de environ 3 heures.

Pour le charger, connectez-le au réseau électrique avec le câble de charge inclus dans le kit et dans un chargeur jusqu'à 5V et 1A. Une icône de batterie s'allumera une fois branché. Le temps de charge estimé est de 1 heure.

Retirez l'écouteur espion en tirant sur le fil transparent avec vos doigts. Si vous ne comprenez pas, vous pouvez essayez de tirer le fil transparent avec une pince à épiler.

Enfin, Pensez à retirer la batterie lorsque vous avez fini d'utiliser le casque espion pour l'empêcher de se télécharger. Tant que la batterie est à l’intérieur, elle continuera à consommer.

Gracias por su compra!

Nous vous remercions de la confiance que vous accordez à nos produits. Si vous rencontrez des désagréments lors de l'utilisation, nou n'hésitez pas à nous contacter. Dans la majorité des cas, Les incidents sont dus à une mauvaise utilisation et non à un défaut de fabrication., nous serons donc heureux de vous aider à le résoudre rapidement et efficacement.

Des problèmes avec le produit ? Contactez-nous

Videotutorial

Tarjeta Pinganillo Vip Pro GSM (1)

Problèmes fréquents

1 - N'établit pas l'appel

Apagado Tarjeta GSM Pinganillo Vip Pro
Introducir SIM Tarjeta Vip Pro GSM
Quitar Pin Sim Pinganillo Nano V6

Cela peut être dû à diverses raisons. Effectuez les vérifications suivantes:

  • Vérifiez si l'écran de la carte GSM affiche des messages d'erreur Comment afficher « Insérer SIM » ou « Urgence » et l'opérateur n'apparaît pas, ce qui signifie que la carte SIM n'est pas reconnue ou qu'il n'y a pas de couverture.
  • Vérifiez que la carte Nano SIM n'a pas de code PIN. Vous pouvez le vérifier en l'introduisant sur votre mobile et en redémarrant le mobile. S'il demande la broche SIM à la mise sous tension, vous devriez le supprimer. Pour utiliser la carte SIM avec le Kit, il est besoin de supprimer temporairement le code PIN SIM. Vous pouvez trouver l'ajustement sur votre mobile en toute sécurité, confidentialité ou ajustements similaires. Si vous ne trouvez pas l'option, recherchez sur Google : « supprimer le code PIN de la carte SIM + modèle/marque de mobile ».
  • Vérifiez qu'il a une batterie et qu'il a été chargé.
  • Vérifiez que vous avez correctement inséré la carte Nano SIM et que vous avez entendu le clic en y entrant.
  • Vérifiez que la carte Nano SIM peut passer ou recevoir des appels.
  • Vérifiez que le Bandes GSM compatibles avec la carte GSM : 850/900/1800/1900 sont disponibles dans votre pays en: https://www.worldtimezone.com/gsm.html 
  • Testez à l’air libre pour exclure un problème de couverture. En outre, essayez une autre carte Nano SIM d'un autre opérateur. Par exemple, en Espagne, les opérateurs les plus recommandés sont Movistar ou Vodafone et les moins recommandés sont Orange et similaires.

⚠️ La carte GSM reçoit moins de signal qu'un téléphone portable. Il est important d'essayer un opérateur avec une bonne couverture.

2 - Ne fonctionne pas

Limpiar Oído y Pinganillo
Llamada Tarjeta GSM Pinganillo Vip Pro
  • Nettoyez les trous des écouteurs avec une aiguille fine et faites très attention à retirer la cire qui obstrue et peut t'empêcher d'entendre.
  • Vérifiez que la batterie est chargée. s'il l'a quittée inséré dans l'écouteur pendant une longue période, il sera déchargé et vous devez utiliser une autre batterie neuve. La batterie se décharge même si le combiné n'est pas utilisé.
  • Dévissez le capuchon noir de l'écouteur espion et insérez la batterie avec le pôle positif vers le haut (où sont les lettres de la marque et le modèle de la batterie c'est le pôle positif).
  • Revisser le bouchon vérification laisser reposer correctement vissé.

Si vous entendez un le son ressemble à celui d'une radio écoutée lorsque vous mettez l'écouteur espion sur votre oreille avec la batterie insérée, le casque espion fonctionne et le problème est un autre.

Placez la carte près de votre cou/poitrine et l'écouteur espion dans ton oreille. Ensuite, passer l'appel vers la carte SIM. Si ça ne marche pas, essaye de redémarrer la carte

Si je n'entends toujours pas l'appel, revérifier placer le casque près de la carte et réessaye d'appeler. Essayez également une autre batterie dans le casque.

⚠️ Si vous ne parvenez toujours pas à le faire fonctionner, veuillez nous contacter via le chat.

3 - Je n'entends rien ou très bas

C'est l'un des problèmes les plus courants chez les pingouins exister plusieurs raisons possibles dont vous n'entendez rien ou très peu. Nous allons effectuer une série de tests:
Limpiar Oído y Pinganillo
Tarjeta GSM Pinganillo Vip Pro Oculta
  • Nettoyez les trous des écouteurs avec une aiguille fine et faites très attention à retirer la cire qui obstrue et peut t'empêcher d'entendre.
  • Vérifiez que la batterie est chargée. s'il l'a quittée inséré dans l'écouteur pendant une longue période, il sera déchargé et vous devez utiliser une autre batterie neuve. La batterie se décharge même si le combiné n'est pas utilisé.
  • Dévissez le capuchon noir de l'écouteur espion et insérez la batterie avec le pôle positif vers le haut (où sont les lettres de la marque et le modèle de la batterie c'est le pôle positif).
  • Revisser le bouchon vérification laisser reposer correctement vissé.

Si vous entendez un le son ressemble à celui d'une radio écoutée lorsque vous mettez l'écouteur espion sur votre oreille avec la batterie insérée, le casque espion fonctionne et le problème est un autre.

Placez la carte près de votre cou/poitrine et l'écouteur espion dans ton oreille et Assurez-vous qu'il est correctement connecté à votre téléphone mobile (vérifiez le premier problème dans les problèmes courants), ensuite, passer l'appel vers la carte SIM. Si ça ne marche pas, essaye de redémarrer la carte.

Si je n'entends toujours pas l'appel, revérifier placer le casque près de la carte et réessaye d'appeler. Essayez également une autre batterie dans le casque.

⚠️ Si vous ne parvenez toujours pas à le faire fonctionner, veuillez nous contacter via le chat.

4 - Un son très fort, comme celui d'une abeille

Un son de radio non réglé est normal dans tous les casques espions Vip Pro. Cela est dû à l’amplification constante des ondes inductives émises par le collier.
Si le son est très fort et Vous pouvez l'entendre même quand ce n'est pas dans votre oreille, suivez les étapes ci-dessous:

Si le son est très fort et peut être entendu même avec l'écouteur hors de l'oreille, dévissez le bouchon et Vérifiez que la batterie est orientée pôle positif + vers le haut et que le capuchon est correctement vissé et aligné. Si le problème persiste, retirez à nouveau le couvercle et Tirez doucement le ressort à l'intérieur de l'écouteur avec votre ongle ou une pince à épiler. De cette façon, sera déformé et le contact sera établi correctement. Peut être nécessaire effectuez ce réglage occasionnellement ou lors de la première utilisation.

5 - Le micro ne fonctionne pas

Instrucciones Tarjeta Vip Pro GSM

El Le microphone intégré est situé à l'intérieur de la carte GSM. il est Il est important de ne pas couvrir la carte GSM et de la garder près de votre bouche.

⚠️ Ne placez pas la carte GSM trop près de l'écouteur, sinon elle sera entendue à l'extérieur de l'oreille.

6 - Je n'arrive pas à extraire l'écouteur

Retirez l'écouteur tirer le fil transparent avec les doigts. Si ce n'est pas possible, vous pouvez essayer tirez le fil transparent avec un peu pincettes. il est Il est conseillé qu'une autre personne l'enlève par nos soins, puisque vous pourrez mieux voir le fil en le tirant avec la pince à épiler.

Enfin, n'oubliez pas de débrancher la batterie lorsque vous avez terminé avant d'utiliser l'appareil pour éviter qu'il ne se décharge.

7 - Il a cessé de fonctionner

Limpiar Oído y Pinganillo
  • Vérifiez que le la batterie est chargée. S'il a été laissé sur le casque espion Même si vous ne l'utilisez pas, il sera téléchargé et vous devrez utiliser une nouvelle batterie.
  • Regarde ça le cérumen n'obstrue pas le haut-parleur de l'écouteur espion. Si c'est, nettoyez-le soigneusement avec une aiguille ou une épingle. Peut être nécessaire d'effectuer cette étape toutes les quelques utilisations.
  • Si entendre un son semblable à celui d'une radio non réglée Lorsque vous mettez l’écouteur espion dans votre oreille avec la batterie insérée, l’écouteur espion fonctionne et le problème vient d’autre chose. Suivez les étapes pour les problèmes courants (3 – Je n'entends rien ou très faiblement).

Des problèmes avec le produit ? Contactez-nous

Sécurité et conformité

⚠ LE NON-RESPECT DE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ PEUT ENTRAÎNER UN INCENDIE, UN DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU D'AUTRES DOMMAGES OU BLESSURES.

Ci-dessous est indiqué informations importantes sur le produit en relation avec le sécurité et conformité qui garantissent une utilisation correcte et sûre du produit.

AVERTISSEMENT 

N'utilisez pas et ne stockez pas le produit à proximité d'autres équipements électroniques, car le champ magnétique des équipements électriques adjacents pourrait gravement endommager ou interférer avec le produit. N'utilisez pas ce produit si vous avez des problèmes d'audition, si vous utilisez des appareils auditifs, des stimulateurs cardiaques ou d'autres appareils médicaux électroniques.

PingaOculto Safety and Compliance

® PingaOculto. Tous droits réservés.

Spécifications du produit:

Nom du modèle : carte GSM VIP Pro.

Numéro de modèle : VP-11/VP-12.

Identificateur de produit : 706212918415 / 706212918392

Batterie du produit : Type lithium-ion intégré avec une capacité de 300 mAh

Piles incluses : 2 piles à l'oxyde d'argent de type 337-SR416SW

Température de fonctionnement : 0 à 35 ºC

Utilisation du produit 

N'exposez pas votre appareil ou votre adaptateur à des liquides. Si votre appareil ou votre adaptateur est mouillé, débranchez soigneusement tous les câbles sans vous mouiller les mains et attendez que l'appareil et l'adaptateur soient complètement secs avant de les rebrancher. N'essayez pas de sécher votre appareil ou votre adaptateur avec une source de chaleur externe, comme un four à micro-ondes ou un sèche-cheveux. Si l’appareil ou l’adaptateur est endommagé, cessez immédiatement de l’utiliser. Utilisez uniquement les accessoires fournis pour alimenter votre appareil. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne touchez pas l’appareil ni les câbles qui y sont connectés pendant un orage. Les câbles et/ou adaptateurs sont conçus pour une utilisation en intérieur uniquement.

Informations légales 

PINGOC NOW SL n'est pas responsable de l'utilisation frauduleuse ou erronée du produit en raison d'un manque de compréhension ou de lecture des instructions et précautions. Ce produit n’est pas un jouet et ne doit pas être utilisé d’une manière contraire aux lois applicables. Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous contacter.

Pour les clients de l'UE 

Pour la présente, PingaOculto, déclare que le type d'équipement radio est conforme à la directive 2014/53/UE.

Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.

Conformité FCC

Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
  • Aumente la séparation entre l'équipement et le récepteur.
  • Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. L'appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales d'exposition aux RF. L'appareil peut être utilisé sans restrictions dans des conditions d'exposition portables.

Conformité en matière d'exposition aux radiofréquences 

Par mesure de protection de la santé, cet appareil respecte les limites d'exposition du grand public aux champs électromagnétiques conformément à la recommandation du conseil 1999/519/CE. Cet appareil peut être placé sur le corps en évitant une utilisation prolongée de celui-ci pendant plus de 5 heures.

Comment recycler correctement votre appareil

L'élimination de certains appareils électroniques est réglementée dans certaines régions. Assurez-vous de respecter les réglementations et lois locales.

Informations supplémentaires sur la sécurité et la conformité 

Pour plus d'informations sur la sécurité, le recyclage et la conformité ou d'autres questions importantes liées à votre appareil, n'hésitez pas à nous contacter via l'un des moyens de contact disponibles. Moyens de contact avec : E-mail contact@pingaoculto.com, Appel/WhatsApp +34 644 098 320.

Garantie Limitée 

Tous les articles de la marque officielle PingaOculto ils ont un Garantie minimale de 2 ans. Cette garantie peut être étendue ou réduite en fonction du pays où la vente a lieu, comme c'est le cas par la loi en Espagne où elle est étendue à 3 ans comme établi par le décret-loi 7/2021 concernant la garantie sur la vente de Biens de consommation. Nous nous réservons le droit de refuser la garantie d'un produit si une utilisation inappropriée ou négligente de la part du client est vérifiée, similaire à celles reflétées dans : https://www.pingaoculto.es/garantias-y-devoluciones/.

Si vous avez besoin de nous contacter en raison d'une erreur, vous pouvez le faire par email : contact@pingaoculto.com ou par Appel/WhatsApp : +34 644 098 320.